russian far east أمثلة على
"russian far east" معنى
- Until 2000, the Russian Far East lacked officially defined boundaries.
وحتى عام 2000، افتقد الشرق الأقصى الروسي إلى الحدود التي يتم ترسيمها بشكل رسمي. - Before the war it was believed that Soviet aircraft based in the Russian Far East posed the greatest threat.
قبل اندلاع الحرب كان يعتقد أن الطائرات السوفيتية التي كانت قواعدها في الشرق الأقصى الروسي تشكل أكبر تهديد. - Over 500,000 Japanese prisoners of war were sent to work in Soviet labor camps in Siberia, Russian Far East and Mongolia.
وأجبر أكثر من خمسمائة ألف من أسرى الحرب اليابانية على العمل كعبيد في معسكرات الاتحاد السوفييتي في سيبيريا والشرق الأقصى الروسي ومنغوليا. - However, three hours before Japan's declaration of war was received by the Russian government, the Japanese Imperial Navy attacked the Russian Far East Fleet at Port Arthur.
ومع ذلك، قبل ثلاث ساعات من تلقي الحكومة الروسية لإعلان الحرب الذي أصدرته اليابان، هاجمت البحرية الإمبراطورية اليابانية أسطول الشرق الأقصى الروسي في ميناء آرثر. - The population of the Russian Far East has been rapidly declining since the dissolution of the Soviet Union (even more so than for Russia in general), dropping by 14% in the last fifteen years.
وقد أخذ عدد سكان الشرق الأقصى الروسي في الانخفاض بسرعة منذ تفكك الاتحاد السوفيتي (بشكل أكبر من روسيا بشكل عام)، حيث انخفض بنسبة 14% في آخر خمس عشرة سنة. - Japanese nationalist groups like the Black Ocean Society (Genyōsha) and Amur River Society-(Kokuryūkai), glorified and applauded the 'Amazon army' of Japanese prostitutes in the Russian Far East and Manchuria and enrolled them as members.
وأثنت ومجدت الجماعات القومية اليابانية على غرار جمعية المحيط المظلم وجمعية التنين الأسود ما أطلقت عليه لقب "جيش الأمازون" من العاهرات اليابانيات في الشرق الأقصى الروسي ومنشوريا وأدرجتهن كأعضاء. - The Japanese military stayed in the Maritime Provinces of the Russian Far East until 1922 and in northern Sakhalin until 1925, following the signing of the Soviet–Japanese Basic Convention in Beijing, in which Japan agreed to withdraw its troops from Russia.
بقي اليابانيون في المقاطعات البحرية في الشرق الأقصى الروسي حتى العام 1922 وفي شمال سخالين حتى العام 1925، عندما أجبر النجاح العسكري للجيش الأحمر اليابان على الإنسحاب من روسيا. - She attracted international attention on her first voyage as a captain (in 1935), as a young woman in charge of MV Chavycha on its journey from Hamburg (where it had just been purchased) to the Russian Far East around Europe, Africa, and Asia.
اجتذبت الاهتمام الدولي في رحلتها الأولى كقائد (في عام 1935)، بصفتها شابة مسؤولة عن إم في شافيتشا في رحلتها من هامبورغ (حيث تم شراؤها للتو) إلى الشرق الأقصى الروسي حول أوروبا وأفريقيا وآسيا . - Given the vast territory of the Russian Far East, 6.3 million people translates to slightly less than one person per square kilometer, making the Russian Far East one of the most sparsely populated areas in the world.
ومع أخذ الاتساع الضخم لمناطق الشرق الأقصى الروسية في الاعتبار، فإن عدد السكان البالغ 6.7 مليون نسمة يعني أن الكثافة السكانية تقريبًا أكثر من فرد واحد لكل كليو متر مربع، مما يجعل منطقة الشرق الأقصى الروسي واحدة من أقل المناطق كثافة سكانية في العالم. - This includes a few species that were introduced in the 20th century; the coypu was introduced for farming in the 1990s, and the muskrat was introduced in the early 20th century into the Russian Far East and was subsequently first recorded in Korea in the Tumen River basin in 1965.
ومن الأمثلة الأخرى على هذه الأنواع فأر المسك والذي أدخل في بدايات القرن العشرين إلى الشرق الأقصى الروسي ونتيجة لذلك سجل أول فأر مسك في كوريا في حوض نهر تومين في سنة 1965. - In 1890, Chekhov undertook an arduous journey by train, horse-drawn carriage, and river steamer to the Russian Far East and the katorga, or penal colony, on Sakhalin Island, north of Japan, where he spent three months interviewing thousands of convicts and settlers for a census.
في عام 1890، قام تشيخوف برحلة شاقة بالقطار وعن طريق عربة تجرهاالخيول، وبباخرة إلى الشرق الأقصى قادمًا من روسيا وكاتورجا، أو "مُستعمرة العقوبات"، في جزيرة سخالين في شمال اليابان، حيث قضى ثلاثة أشهر فيها وقام بإجراء مقابلات مع الآلاف من المحكوم عليهم. - When Park met with Russian Minister for the Development of Russian Far East Viktor Ishaev, who headed the Russian delegation to Park's inaugural ceremony, she stated that Russia is one of Korea's key strategic partners, and the successful launch of the Naro rocket is the outcome of mutually beneficial relations and demonstrates that relations will grow stronger in the future.
وحين التقت باك بوزير تنمية الشرق الأقصى الروسي فيكتور ايشاييف الذي ترأس الوفد الروسي فس حفل تنصيب باك، أوضحت باك أن روسيا تعدأحد الشركاء الاستراتيجيين في كوريا، وأن الإطلاق الناجح ل صاروخ نارو هو نتيجة لعلاقات المنفعة المتبادلة بين البلدين، كما أوضحت أن العلاقات ستكون أقوى في المستقبل.